معاون فرهنگی مجمع جهانی اهل بیت(ع) :

معاون فرهنگی مجمع جهانی اهل بیت(ع) از ترجمه نهج البلاغه به ۱۷ زبان زنده دنیا خبر داد.

 حجت الاسلام والمسلمین مهدی فرمانیان، معاون فرهنگی مجمع جهانی اهل بیت(ع) در نشست خبری اولین نمایشگاه آثار منتخب غیر فارسی علوم انسانی اسلامی که در محل دبیرخانه انجمن های علمی حوزه برگزار شد، در سخنانی اظهارکرد: مجمع جهانی، بین المللی ترین مجموعه، فعال در حوزه نشر مبانی اهل بیت(ع) است که تاکنون ۲۵۹۲ جلد در ۱۱۵۳ عنوان کتاب به ۵۸ زبان دنیا ترجمه و تالیف کرده است.

وی افزود: تاکنون موفق به چاپ ۲۶۵ عنوان به زبان انگلیسی، ۲۴۳ عنوان به زبان ترکی، ۲۳۹ عنوان کتاب به زبان اردو و ۴۸ عنوان در حوزه زبان عربی به چاپ رسانده ایم.

استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه نهج البلاغه را به ۱۷ زبان دنیا ترجمه کرده ایم، ادامه داد: «الحقیفه کا حی» را تاکنون به ۳۳ زبان دنیا ترجمه شده است، «فی رحاب اهل‌البیت(ع) » در بیش از ۴۰ جلد، به ۱۳ زبان ترجمه شده، «اعلام الهدایه» در ۱۴ جلد به ۱۵ زبان دنیا ترجمه شده است.

حجت الاسلام والمسلمین فرمانیان، فضای مجازی را عمده ترین رویکرد این مجمع دانست و گفت: از کل آثار موجود در یک فلش کارت بارگذاری شده، ۳۶ زبان دنیا را هدف گذاری نموده است، پیشنهاد می کنیم، موسسات دولتی و مراکز دولتی به عنوان یک روش آغاز نموده، در مسیر نشر آثار اسلامی را به کشورهای مختلف جهان پخش کنند.

استاد حوزه و دانشگاه گزارشی از ارتباط مجمع جهانی با ۵ هزار اندیشمند بین المللی ارائه کرد و «ویکی شیعه» را از بسترهای مهم نشر معارف اهل بیت(ع) دانست و افزود: تا نیمه شعبان سال جاری ۷ زبان دیگر به این ویکی شیعه اضافه خواهد شد و این سامانه به ۲۲ زبان اقدام به معرفی آثار شیعه و گفتمان اهل بیت(ع) خواهد کرد.

وی رونمایی از نرم افزار نباء به ۵ زبان دنیا را از رویکردهای نوین این مجمع دانست و ادامه داد: آمادگی داریم تا آثار تمام مجموعه ها و مراکز را در این بستر بارگذاری کنیم. پرتال رهنما مبتنی بر نشر معارف اهل بیت(ع) به ۴۸ زبان دنیا سخنرانی هایی مذهبی را بارگذاری و ارائه می کند. هم اکنون از ۵۰ عالم بزرگ شیعی در گوگل اسکالر بستر و صفحه ای در فضای مجازی مهیا شده است.

ارسال یک دیدگاه

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.